четверг, 24 января 2013 г.

Кандиль Маулид ан-Наби

Вчера был кандиль. В переводе с арабского кандиль означает светильник.
Словом " кандиль" также называют особо почитаемые мусульманами ночи: аль Кадр ( Ночь Предопределения), Мирадж ( Ночь Вознесения Пророка Мухаммада на Седьмое Небо на мистическом крылатом коне Бурак), Бараа  (Ночь Прощения грехов Аллахом), Рагаиб (Ночь бракосочетания родителей Пророка Мухаммада Абдуллаха и Амины. В эту ночь Всевышний Аллах оказывает особую милость верующим), Маулид ан-Наби (Празднование дня рождения Пророка Мухаммада).

В кандиль на минаретах мечетей вывешиваются фонарики. Впервые фонарики-кандили начали развешивать в период правления султана Османской Империи Селима ( сына султана Сулеймана и Хюррем султан).
Вчера был кандиль по поводу Маулид ан-Наби ( Дня рождения Пророка Мухаммада).

Посланник Всевышнего Господа Мухаммад (салли алейкюм вассалям, да благословит Его Аллах и приветствует) родился в 571 году нашей эры  в Мекке, на территории современной  Аравии в арабском племени Кураиш.

Отец Мухаммада умер ещё до рождения  будущего Пророка. Мать Мухаммада, не имея возможности содержать ребёнка, отдала Мухаммада на воспитание кочевникам.
В те времена подобный поступок был вполне нормальным и оправданным. Дело  том, что кочевые племена  были более обеспеченными , чем племена, ведущие оседлый образ жизни.

Мать Пророка Мухаммада умерла, когда мальчику исполнилось шесть лет. Тогда его забрал к себе дедушка по отцу Абдульмутталиб, который являлся настоятелем одного местного храма. Известно, что Абдульмутталиб был ханифом - единобожником, как и Пророк Ибрахим ( библейский Авраам). Свою Веру в Единого Бога Абдульмутталиб передал внуку, будущему Пророку Мухаммаду.

В детстве очень часто Мухаммад отправлялся в странствия с семьями номадов. кочевавших по пустыням Аравийского полуострова.

Мухаммад был кроткого и доброго нрава. За его доброту и честность жители Мекки прозвали мальчика Амином, что означает в переводе с арабского "верный", "надёжный".
По прошествии времени Мухаммад стал  основателем одной из мировых религий - Ислама.
Он дал арабам и другим людям, последовавшим за Мухаммадом знания о Вере  в Единого  Вечного Создателя Всевышнего Господа. Благодаря его проповедям объединились многие арабские племена.

Посланник Аллаха Пророк Мухаммад нёс знания о вере в Единого Бога на протяжении 23 лет.Умер Пророк в возрасте 61 года.

Так как точная дата рождения Посланника Аллаха неизвестна, то празднование Маулида ан-Наби приурочен ко дню его кончины. Проводится Маулид ан-Наби 12 числа в третьем месяце лунного календаря Рабиуль- Аввале.

По случаю Маулида ан-Наби в мечетях читают проповеди и аяты Корана, поют нашиды-религиозные песнопения.  
А это стихи - аяты из Корана. Я очень часто повторяю их и на русском и на арабском языке. Думаю, что вы поймёте почему. 



285. Посланник и верующие уверовали в то, что ниспослано ему от Господа. Все они уверовали в Аллаха, Его ангелов, Его Писания и Его посланников. Они говорят: «Мы не делаем различий между Его посланниками». Они говорят: «Слушаем и повинуемся! Твоего прощения мы просим, Господь наш, и к Тебе предстоит прибытие».
286. Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей. Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел. Господь наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господь наш! Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на наших предшественников. Господь наш! Не обременяй нас тем, что нам не под силу. Будь снисходителен к нам! Прости нас и помилуй! Ты — наш Покровитель. Помоги же нам одержать верх над неверующими людьми.
Amana rrasoolu bimaonzila ilayhi mir rabbihi walmu/minoona kullun amanabillahi wamala-ikatihi wakutubihiwarusulihi la nufarriqu bayna ahadim mir rusulih waqaloo samiAAna waataAAna ghufranakarabbana wa-ilayka lmaseer
La yukallifu Allahu nafsanilla wusAAaha laha ma kasabatwaAAalayha ma iktasabat rabbana latu-akhithna in naseena aw akhta/narabbana wala tahmil AAalayna isrankama hamaltahu AAala allatheena minqablina rabbana wala tuhammilnama la taqata lana bih waAAfuAAanna waghfir lana warhamna anta mawlana fansurna AAalaalqawmi lkafireen
Данная транслитерация не идеальна,  исправила в соответствии с таджвидом и то...   Она не передаёт звуков арабского языка. Поэтому, если у вас нет необходимых знаний для чтения на арабском аятов Корана, то лучше читать на своём языке перевод аятов, чтобы не исказить смысл слов неправильным чтением. 


5 комментариев:

  1. С праздником!
    Очень интересно. Мудрые слова.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо, Наташа. Когда я произношу эти слова во время молитвы, то моё сердце наполняется радостью, а глаза слезами.

      Удалить
  2. МНЕ НРАВИТСЯ ЭТОТ СТИХ. Я тоже часто говорю молитвы нашего Господа. ОЧЕНЬ МУДРО, ОЧЕНЬ ДОХОДЧИВО. И мне интересно было узнать.

    ОтветитьУдалить
  3. Я очень рада, Тамара, что тебе понравились аяты из Корана. Да и как они могут не понравится, ведь они от Господа нашего.
    Это очень хорошо, что ты обращаешься к Господу через молитву. Когда молитва идёт от сердца, то она обязательно будет услышана нашим Господом.

    ОтветитьУдалить
  4. С праздником! У Тебя всегда интересно!

    ОтветитьУдалить